Erreichen Sie Ihre internationalen Kunden

Ihr Unternehmen hat internationale Kunden oder Sie suchen weitere Kunden im Ausland? Dann ist es an der Zeit, auch Ihre Online-Kommunikation entsprechend international aufzustellen. Wir unterstützen Sie gern dabei.

Jetzt Kontakt aufnehmen

Für die meisten Unternehmen sind ausländische Kunden schon lange Realität. Andernfalls ist oftmals der Wunsch vorhanden und muss nur noch in die Tat umgesetzt werden.

So oder so ergeben sich daraus eine ganze Reihe von Herausforderungen. Internationales Marketing und internationaler Vertrieb verlangen mehr ab als auf nationaler Ebene. Das beginnt schon im deutschsprachigen Ausland und wird richtig spannend, wenn die Sprachbarriere hinzu kommt. 

Das hebt die Leadgewinnung und den Kundenservice auf ein ganz neus Level.

Doch warum sind mehrsprachige Websites wichtig?

Man liest lieber in der eigenen Sprache

Es ist kein Wunder, dass korrekt übersetzte Inhalte besser ankommen. Zum einen liest man lieber in der eigenen Sprache und zum anderen sind es gerade im Industrieumfeld die Details, die zählen. Hier gibt es Spezialbegriffe, deren Übersetzungen aus anderen Sprachen oftmals nicht geläufig sind.

Vertrauensstiftende Maßnahme

Wenn Interessenten und Interessentinnen auf Ihre Website finden und dort mit dem Service einer Übersetzung begrüßt werden, schafft das Vertrauen. Es stellt sich immer die Frage, ob nach einem Kauf auch eine reibungslose Zusammenarbeit zu erwarten ist. Lassen Sie nicht eine fehlende Übersetzung das Hindernis sein. 

SEO - man sucht in der eigenen Sprache

Vielleicht haben Sie das schon an sich selbst beobachtet aber in der großen Mehrzahl der Fälle sucht man in der eigenen Sprache. Genau so gehen auch Andere an eine Suche. Doch wenn Inhalte nicht übersetzt und/oder nicht entsprechend korrekt ausgezeichnet sind, werden Ihre Seiten einfach nicht in Suchmaschien gefunden.

Automatische Übersetzer kann man nicht kontrollieren

Als Notfalllösung gibt es Online-Übersetzer, mit denen man eine Seite übersetzen könnte. Doch hier haben Sie keinen Einfluß auf die Qualität der Übersetzung, geschweige denn, ob die Übersetzung überhaupt korrekt ist und Ihrem Anliegen entspricht. 

Internationales Marketing

Internationaler Vertrieb

Internationaler Kundenservice

Wie können wir Sie unterstützen?

Sie suchen Untersützung bei der Internationalisierung Ihres digitalen Marketings, Vertriebs oder Kundenservice? Dann stehen wir Ihnen gern zur Seite. Solche Projekte begleiten wir seit vielen Jahren und haben dank des von uns genutzten CMS TYPO3 eine leistungsstarke technische Basis dafür. So sind unterschiedliche Ansätze bei der Mehrsprachigkeit umsetzbar. 

Jetzt unverbindlichen Termin vereinbaren

Lassen Sie uns besprechen, wie wir Ihre Website internationalisieren.

Fragen und Antworten zum Thema "mehrsprachige Websites"

Woher bekomme ich die Übersetzungen?

Wir haben Partner an der Hand, die wir in das Projekt oder dauerhaft einbinden. So erhalten Sie professionelle Übersetzungen für Ihre Inhalte.

Kann ich die Inhalte von meinen Mitarbeitern übersetzen lassen?

Auf jeden Fall! Wenn Sie Mitarbeiter im Unternehmen haben, die die Übersetzungsarbeiten übernehmen können, dann lassen sich spezielle Redakteursrechte definieren, die genau auf diese Mitarbeiter zugeschnitten sind.